• Narrow screen resolution
  • Wide screen resolution
  • Auto width resolution
  • Increase font size
  • Decrease font size
  • Default font size
  • default color
  • red color
  • green color
Настройки отображения экрана
Главная arrow Наша история arrow НК №8 (КАРАЧАЕВО-ЧЕРКЕСИЯ) Появилась электронная энциклопедия на карачаево-балкарском языке
НК №8 (КАРАЧАЕВО-ЧЕРКЕСИЯ) Появилась электронная энциклопедия на карачаево-балкарском языке Версия для печати Отправить на e-mail
Рейтинг: / 18
ХудшаяЛучшая 
 В культурной жизни КБР и КЧР произошло важное событие: открылась интернет-энциклопедия Википедия на карачаево-балкарском языке. Она доступна всем желающим по следующему адресу: krc.wikipedia.org. Карачаево-балкарский пополнил небольшой пока список языков Северного Кавказа, на которых Википедия уже работает — ранее в разные годы были созданы аварский, лакский, осетинский и чеченский разделы.
В этих энциклопедиях может быть размещена информация об истории и культуре народов-носителей языка, которая не всегда может быть сохранена для будущего другими способами (издание книг по теме — дело дорогое, да и коммерчески невыгодное). Кроме того, появление таких национальных энциклопедий на одном из популярнейших сайтов в интернете может возродить у молодежи интерес к родному языку, поднять престиж языка, расширить сферу его использования.
На наши вопросы согласился ответить Ансар ТАМБИЕВ, служащий одного из предприятий Нальчика, один из активнейших участников нового проекта.



— Расскажите, как вы узнали о Википедии и о возможности создать раздел на родном языке?
— Вообще на Википедию выйти в Сети нетрудно, почти любой поиск в интернете приводит на русский или английский раздел этой энциклопедии. Там я и увидел, что есть разделы на многих языках, стал разбираться дальше и узнал, что можно создать такой на любом языке.
— Где вы познакомились с письменной нормой? Были ли уроки родного языка в школе? Читаете книги и периодику на родном?
— Я закончил национальную школу. У нас преподавали карачаевский язык с 1 по 11 класс. И этот язык для меня был и есть основной язык общения, язык, на котором думаю, пишу, читаю.
— Насколько я знаю, в КБР и КЧР немного разная традиция записи текстов (жашла/джашла). Как вы решили эту проблему в Википедии?
— На самом деле, хоть я и живу в КБР, сам принадлежу к карачаевской части нашего народа и орфографию использую карачаевскую. В этом я не вижу вообще никакой проблемы. При написании статей могут использоваться оба литературных варианта (в Английской Википедии, к слову, используются сразу несколько региональных вариантов языка). Условие лишь одно — чтобы одна статья писалась на одном литературном варианте. К тому же в Википедии существует механизм «перенаправлений» (англ. redirect). Этот механизм позволяет сделать так, чтобы на статью с названием на одном из двух литературных норм (например, «Джыр» — песня) также перенаправляла страница с названием на другой литературной норме (соответственно «Жыр»). Это позволит избежать проблем с внутренними ссылками при написании статей на разных литературных нормах. Так что наличие двух литературных норм одного языка в Википедии препятствием вовсе не является.
— Как мы знаем, в Википедии еще нет разделов на многих языках Северного Кавказа. Что бы вы порекомендовали желающим создать новый раздел в энциклопедии Википедия?
— Я считаю, что если язык имеет хоть незначительную письменную традицию, раздел должен быть создан. Сейчас очень важно, чтобы малые народы с их языками пытались шагать в ногу со временем. Нельзя консервировать язык, защищаясь идеями «сохранения» чистоты, консервированный язык — это умерший язык.
Это дело полностью основано на энтузиазме, и я бы пожелал терпения, терпения и еще раз терпения — пройдет немного времени, и, увидев плоды своих трудов, вы захотите сделать в сто раз больше того, что сделали.
— Нужны ли вам новые редакторы в энциклопедию или вы справляетесь?
Они всегда нужны — чем больше редакторов, тем больше статей. Чем больше статей, тем больше возможностей дать информацию на родном языке.
— А если кто-то не решается принять участие из-за неуверенности в своих силах?
— Трудно начать. В процессе человек узнает очень много о своем родном языке. До того, как я начал писать статьи о физических явлениях в природе, даже не мог представить, что можно закон Ньютона перевести на карачаевский. Многие ошибаются, думая, что наши языки (малых народов) очень бедны.
Беседу вел руководитель
интернет-проекта ironau.ru
Вячеслав ИВАНОВ

 
< Пред.   След. >

Опросы

Ваша оценка киносценария "Аланский Стратиг"

Внимание

Редакция газеты «Народы Кавказа» доводит до сведения читателей о том, что на 2 полугодие 2015 года и 1 полугодие 2016 года подписка на нашу газету будет осуществляться только через Редакцию газеты. Подписка через «Межрегиональное Агентство» и «Агентство подписки и розницы» не производится.

Календарь

 December 2019 
MoTuWeThFrSaSu
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031         

Экспорт новостей